

Da un verbo semplice si possono derivare altri verbi con significati diversi. Esempio: dal verbo kolela: piangere, si forma kolelisa: far piangere.
Queste forme derivate si ottengono inserendo un infisso, particella inserita all'interno di una parola, più esattamente fra la radice e il suffisso finale.
La forma passiva esprime l'idea di essere fatto
.
Si ottiene con l'infisso am, che per l'armonia vocalica può diventare em.
| Forma semplice | Forma passiva | ||
|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano |
| kobomba | nascondere | kobombama | essere nascosto/a |
| kosala | fare, fabbricare | kosalema | essere fatto, essere fabbricato/a |
| kobota | partorire, mettere al mondo | kobotama | nascere, essere partorito, essere messo/a al mondo |
La forma applicativa o preposizionale esprime l'idea di fare per
, fare al posto di
.
Si ottiene con l'infisso el.
| Forma semplice | Forma applicativa | ||
|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano |
| kobina | danzare | kobinela | danzare per, in onore di qualcuno |
| koyiba | rubare | koyibela | rubare qualcosa a qualcuno |
| kotinda | inviare | kotindela | inviare qualcosa a qualcuno |
| kofuta | pagare | kofutela | pagare qualcosa per qualcuno |
La forma contraria-statica esprime l'idea di esistenza al contrario dell'idea espressa dal verbo semplice. Si ottiene con l'infisso u, prima di una consonante, opp. w, prima di una vocale.
| Forma semplice | Forma contaria | ||
|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano |
| kokanga | chiudere | kokangwa | essere aperto |
La forma contraria esprime l'idea contraria al verbo semplice. Si ottiene con l'infisso ol.
| Forma semplice | Forma contaria | ||
|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano |
| kofunga | chiudere | kofungola | aprire |
| koziba | ostruire | kozibola | aprire |
La forma causativa esprime l'idea di far fare
. Essa si ottiene con l'infisso is.
| Forma semplice | Forma causativa | ||
|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano |
| kolela | piangere | kolelisa | far piangere |
| kobanga | aver paura di | kobangisa | far paura, spaventare |
| kokota | entrare | kokotisa | fare entrare, introdurre |
| kovanda | essere seduto/a | kovandisa | far sedere |
Quando la forma causativa segue la forma contraria ol.
| Forma semplice | Forma contraria | Forma causativa | |||
|---|---|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano | lingala | italiano |
| kotamba | kotambwa | kotambwisa | far muovere, guidare (un'automobile) | ||
| kotamba | kotambola | passeggiare | kotambolisa | portare una persona a passeggio | |
La forma reciproca si ottiene con l'infisso an.
Esprime l'idea di diventare o arrivare allo stato
espresso dal verbo semplice.
Con un soggetto singolare può essere tradotto in italiano con un passivo
, un statico
opp. un riflessivo
.
Con un soggetto plurale è generalmente un reciproco
.
| Forma semplice | Forma reciproca | ||
|---|---|---|---|
| lingala | italiano | lingala | italiano |
| kobala | sposare qualcuno | kobalana | sposarsi con qualcuno |
| kokuta | incontrare qualcuno | kokutana | incontrarsi con qualcuno |
| kotala | guardare qualcuno | kotalana | guardarsi con qualcuno |